et autres contes
traduit de l'espagnol (Guatemala) par Claude Couffon
Quatrième de
couverture
Sous l'apparence faussement naturelle d'un fait divers, l'écrivain guatémaltèque fait vivre à ses protagonistes des aventures burlesques, pleines de rebondissements imprévus qui, menés jusqu'à l'absurde, leur donnent une dimension fantastique hallucinante en même temps que cocasse.