Paroles, langues et silences en héritage : essais sur la transmission intergénérationnelle aux XXe et XXIe siècles

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 512 pages
Poids : 752 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-84516-408-6
EAN : 9782845164086

Paroles, langues et silences en héritage

essais sur la transmission intergénérationnelle aux XXe et XXIe siècles

chez Presses universitaires Blaise Pascal

Collection(s) : Littératures

Paru le | Broché 512 pages

Public motivé

30.00 Disponible - Expédié sous 11 jours ouvrés
Ajouter au panier

édition Centre de recherches sur les littératures et la sociopoétique


Quatrième de couverture

Paroles, langues et silences en héritage

De quoi le langage qui circule entre générations est-il porteur ? Une question aussi simple engage une complexité d'approches qui doit prendre en compte le plus intime noué au collectif, le lieu même, insituable, où le sujet de la parole se forme. Il en va des relations familiales comme des liens sociaux, pris dans les mutations anthropologiques dont les grands bouleversements psychiques, économiques, et historiques témoignent. D'où la nécessité de définir provisoirement un champ, pour traiter cette question : celui de notre siècle et du précédent. L'ampleur catastrophique des événements suffit à découvrir ce que, structurellement, le langage entre générations signifie : il est l'instrument du silence tout autant que de la parole, et la diversité des langues qu'il véhicule lorsque les frontières se troublent devient symptomatique de la dispersion du sens. Les études des chercheurs ici rassemblées s'éclairent des outils théoriques élaborés par Abraham et Torok, et plus récemment René Kaës et Janine Altounian (également contributrice de cet ouvrage). L'analyse de nos sociétés s'appuie sur les propositions de Charles Melman, Luc Boltanski et Maurice Godelier. Ainsi se dessine une histoire contemporaine de la parole intergénérationnelle, du racisme aux Etats-Unis au Génocide arménien, de l'Holocauste aux fascismes espagnol et portugais. Les ruptures et les déracinements marquent la langue des enfants des migrants, porteurs d'un héritage dont la signification ne peut à son tour apparaître que dans une langue élucidée. La situation n'est pas différente de celle des drames intimes. C'est le rôle d'une parole créatrice, littéraire ou cinématographique, que de faire apparaître les blancs à la place du silence, les mots à la place des discours. L'objet de ce livre est de mettre au jour les procédures créatrices qui retissent dans le langage les liens entre générations.