Collection(s) : L'univers et l'intime
Paru le 07/10/2010 | Broché sous jaquette 157 pages
Public motivé
Pourquoi les non Japonais se mettent-ils à l'école d'une forme poétique aussi particulière que celle du haïku ? À travers les techniques de cette poésie qui est pour eux une nouvelle forme d'expression, ils font la découverte et l'apprentissage d'une autre culture et d'une autre façon de percevoir le monde. Il leur faut beaucoup d'innocence, de talent et de travail pour donner consistance à un genre poétique qui dans leur propre culture n'a ni tradition, ni références littéraires.
Tel est l'enjeu. Tels sont les paradoxes de l'interculturalité.
Né en 1945, Alain Kervern, enseignant de japonais à l'Université de Brest, a traduit et publié de nombreux ouvrages sur le haïku.