Collection(s) : Les indispensables
Paru le 01/10/2001 | Broché 95 pages
Public motivé
Le propos de cet ouvrage est de participer à la préparation de l'accès de la langue bretonne au statut de langue officielle. Rédiger son adresse ou ses chèques en breton est une anticipation sur le droit qui sera reconnu par l'Europe, s'il ne l'est pas avant par l'Etat français, comme il a été donné à d'autres petites nations européennes, telles que la Catalogne ou le Pays Basque, l'Ecosse ou le Pays de Galles.
Avant d'obtenir ce droit, elles ont utilisé le fait accompli : la poste et les banques ont suivi. Il en est de même en Bretagne où les obstacles dressés tendent à disparaître.
Chèques et adresses en breton représentent encore de douces subversions. Les adresses passent généralement assez bien. Le chèque en breton est désormais accepté par toutes les banques, car la culture bretonne a le vent en poupe. Elle participe au développement économique, dont elle devient un atout.
Avec le présent livret, chacun, même non bretonnant, peut appliquer cette langue à la monnaie unique européenne. Il contribue, ce faisant, à l'affirmation d'un peuple à la jeune vigueur, ouvert sur l'avenir. Désormais, courrier et argent bretons ont l'odeur des embruns et du vent du large !
Tugdual Kalvez, Glazik né en 1937, originaire d'Ergué-Armel, professeur de philosophie et de breton, est également musicien et poète, mais c'est en pédagogue et en militant de la langue et de la culture bretonnes qu'il a pensé ce guide pratique.
Toutefois, il a d'autres cordes à son arc, membre de la commission des toponymes de l'Institut culturel de Bretagne, il achève également un livre sur les noms de lieux de la commune de Saint-Nolf, en pays Vannetais. Il prépare par ailleurs un dictionnaire de philosophie en breton pour les lycéens.