Robinson Crusoé

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 418 pages
Poids : 470 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-226-23841-2
EAN : 9782226238412

Robinson Crusoé

de

chez Albin Michel

Collection(s) : Grandes traductions

Paru le | Broché sous jaquette 418 pages

22.30 Disponible - Expédié sous 6 jours ouvrés
Ajouter au panier
Ce livre est également présenté dans notre sélection :

nouvelle traduction de l'anglais et postface par Françoise Du Sorbier | préface de Michel Déon


Quatrième de couverture

Daniel Defoe Robinson Crusoé

« À dix ans, on ne lit pas les livres, on les vit. Les aventures de Robinson Crusoé ont nourri beaucoup de rêves de mon enfance. Les ayant plusieurs fois relues au cours d'une longue vie, je leur ai découvert sans cesse de nouvelles grâces : une leçon de morale, une leçon de choses, une leçon sur le si fragile destin de l'homme seul... »
Michel Déon, de l'Académie française

Robinson Crusoé est sans doute le plus célèbre roman de langue anglaise.

Probablement inspirée de la mésaventure réelle du marin Alexander Selkirk, abandonné sur une île déserte du Pacifique, l'histoire de Robinson est présentée par Defoe comme un récit véridique, toujours aussi convaincant trois siècles plus tard.

L'influence considérable de ce classique du livre d'aventures tient aussi à la dimension philosophique de l'épreuve qu'affronte son héros solitaire et vaillant - que Malraux compara à Don Quichotte et à l'Idiot.

La nouvelle traduction de Françoise du Sorbier restitue toute la fraîcheur, la vitalité, la puissance du texte original. Elle nous permet de redécouvrir avec bonheur la voix de Robinson, héros ordinaire qui raconte avec des mots simples son extraordinaire histoire.

Biographie

Agrégée d'anglais et traductrice, Françoise du Sorbier a enseigné à l'Université de Paris VIII en tant que professeur titulaire au Département d'études littéraires anglaises jusqu'en 2000. Après sa thèse de doctorat d'État en 1977 - Récits de gueuserie et biographies criminelles de Head à Defoe -, elle a régulièrement travaillé sur l'oeuvre de Defoe, dont elle a notamment traduit Le Roi des pirates (éd. Corti, 1993). Réaliser une nouvelle traduction de Robinson Crusoé lui tenait à coeur depuis longtemps.

Du même auteur : Daniel Defoe