traduit par Pierre Cobor | illustrations Marguerite Fiora
Quatrième de
couverture
Paru en deux parties dans la revue All-Story Weekly en 1914-1915, The mad King est édité en livre en 1926. Sa première traduction en français remonte à 1937. Dans le petit royaume de Luthénie, entre Autriche et Serbie, à la veille d’une guerre mondiale, Bernard Custer, un jeune Américain, vient visiter le pays natal de sa mère, princesse luthénienne de sang royal ayant fui son pays autrefois...