Roman de Baïbars. Vol. 3. Les Bas-fonds du Caire

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 364 pages
Poids : 553 g
Dimensions : 14cm X 23cm
Date de parution :
EAN : 9782727401339

Les Bas-fonds du Caire

chez Sindbad

Serie : Roman de Baïbars. Vol 3

Collection(s) : Bibliothèque arabe

Paru le | Broché 364 pages

23.20 Indisponible

Quatrième de couverture

Faux aveugles et vrais malfrats, fumeurs de hachich, proxénètes, caïds et parrains ; flics pourris et juges vendus ; trafics d'influence et protections occultes. Du haut en bas, la corruption menace. Ce mal, c'est à Baïbars qu'il revient de l'extirper. Avec fermeté, mais aussi compassion. Il lui faut pour cela arracher le voile de l'hypocrisie et contempler le mal dans toute son horreur. Il lui faut également déjouer les machinations de Jaouane, le moine maudit, l'ennemi sans visage qui a juré sa perte. Il lui faut enfin réparer les initiatives apparemment farfelues de son <<frère>>, Ot-mân, l'ex-truand repenti. L'intrépidité de Baïbars et sa foi en son destin triompheront de toutes les épreuves... En attendant celles des deux prochains volumes : La chevauchée des fils d'Ismaël et La trahison des Emirs.

Baïbars régna sur Le Caire et Damas au 13e siècle. Il arrêta l'invasion mongole et enleva aux Croisés leurs principales forteresses, dont le Crac des Chevaliers. C'est la vie de ce sultan mamelouk qui constitue l'argument historique du Roman de Baïbars, l'un des principaux cycles narratifs populaires. Très différents des Mille et Une Nuits par leurs origines, leur composition et leur style, ces romans sont inconnus en Occident. Leur traduction révèle une dimension nouvelle de la littérature arabe, entre le récit picaresque et l'épopée.

Biographie

Georges Bohas, professeur à l'Université de Paris VIII, est l'auteur de plusieurs études sur le parler de Damas. Jean-Patrick Guillaume, agrégé d'arabe, enseigne la linguistique arabe à l'Université de Paris VII. Aidés par M. Chafîq Imâm, conservateur au musée des Arts et Traditions populaires de Damas, ils ont mis au point la traduction de ce volume, le troisième d'une série qui devrait en comporter une soixantaine, à partir d'un manuscrit inédit - le plus complet et le plus littéraire actuellement connu - comportant près de 36 000 pages !