Rayon Littérature française
Rue des Camélias

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 253 pages
Poids : 283 g
Dimensions : 14cm X 21cm
ISBN : 979-10-387-0418-3
EAN : 9791038704183

Rue des Camélias


Collection(s) | Littérature étrangère
Paru le
Broché 253 pages
roman traduit du catalan par Edmond Raillard

Quatrième de couverture

Rue des Camélias

La nuit où elle a été abandonnée bébé, devant la grille d'une modeste maison de Barcelone, le cactus a fleuri. Sur un papier accroché à ses vêtements, un prénom maladroitement écrit : Cecília.

Elle grandit rue des Camélias, éblouie par les étoiles, enivrée du parfum des roses qui illuminent le jardin. En quête de ses origines, cueillie par l'amour dès qu'il se présente, elle finit par s'enfuir, quitte à vivre dans une baraque en tôle. Couturière désastreuse, elle en vient à faire le trottoir et c'est avec une forme de torpeur mêlée de fatalisme qu'elle accepte la protection d'un de ces beaux messieurs. Entre prostitution et prison dorée, abus et emprise, son errance pourra-t-elle jamais rimer avec indépendance ?

À fleur de peau, Rue des Camélias raconte le destin d'une femme, marquée par une insondable solitude, qui tente de traverser l'existence et trouver des réponses dans une société où les barrières de classe restent infranchissables.

Biographie

Mercè Rodoreda (1908-1983) grandit dans une maison rêvée avec ses parents et son grand-père, figure pittoresque, catalaniste et bohème qui lui transmet l'amour des jardins, le fil rouge de son oeuvre. Lorsque ce dernier meurt, Rodoreda est mariée à son oncle maternel alors qu'elle n'a que vingt ans. Entre désillusions et perte de l'innocence, ce mariage est un échec. Elle trouve refuge dans la littérature et écrit dans des revues, publie nouvelles et romans. Mais ses idées républicaines et son engagement la contraignent à un long exil qui la plonge dans la précarité et la conduit de Limoges à Genève. Elle y commence un nouveau roman, Le Jardin sur la mer, son chef-d'oeuvre qu'elle mettra sept ans à écrire. Entre-temps, elle s'impose dans la littérature catalane avec deux titres phares, La Place du diamant (1962) et Rue des Camélias (1966) pour lequel elle reçoit la plus haute distinction littéraire, le Prix Sant Jordi. Elle ne revient qu'à la fin de sa vie en Catalogne où elle s'éteint en 1983, laissant derrière elle une oeuvre majeure tout en finesse et en poésie.

Agrégé d'espagnol et professeur honoraire d'Études Ibériques à l'université Grenoble-Alpes, Edmond Raillard est le traducteur d'auteurs internationalement reconnus, d'Antoni Tàpies et Antonio Saura à Quim Monzó et Jaume Cabré. Il a reçu entre autres consécrations le Grand Prix de traduction de la Société des gens de lettres, le Prix Laure-Bataillon et le Prix Étienne-Dolet de traduction.
S'il a vécu à Rio de Janeiro, Madrid, Mexico, à Saint-Domingue et au Panama, c'est à quatorze ans qu'Edmond Raillard découvre l'espagnol et le catalan, quand sa famille déménage à Barcelone.
Après Le Jardin sur la mer, il nous offre une nouvelle traduction magistrale de Mercè Rodoreda.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Mercè Rodoreda

Le jardin sur la mer

Le jardin sur la mer

La place du diamant

La mort et le printemps

Tant et tant de guerre

Miroir brisé

Elle m'a dit : sorcière !

Rue des Camélias

Elle m'a dit : sorcière !

La Place du diamant