Collection(s) : Les pieds dans le plat
Paru le 06/07/2006 | Broché 130 pages
Tout public
traduit par du touareg (tamajaght) par l'auteur et Hélène Claudot-Hawad
Evénements traumatiques, meurtrissures des âmes, blessures des corps, abcès purulents d'un mal aux multiples figures... Ce texte met en scène les cauchemars qui hantent l'esprit des Touaregs portant le fardeau de la mémoire. Juxtaposition de mémoires.
Frénétique, halluciné, cathartique, délirant, le rythme de ces visions atomiques suit les ondulations de la transe jusqu'à la délivrance, à l'expulsion des scories et à la brèche ouverte par le sens retrouvé de la douleur à partager avec l'autre, l'alter ego, le compagnon qui se reconnaît dans le regard rougi et les contours meurtris des êtres, qu'il croise en traçant son chemin dans le désert.
Hawad, poète et peintre touareg, est originaire de l'Aïr dans le Sahara central. Il écrit en touareg (tamajaght) et utilise l'alphabet tifinagh. Ses ouvrages (poésie, nouvelles) ont été traduits dans diverses langues. Il accompagne ses textes d'encres originales, «furigraphie» prolongeant sa philosophie de l'espace et de «l'égarement».