Sapphô : la dixième muse : édition bilingue, traduction de l'intégralité des fragments saphiques

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 298 pages
Poids : 392 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 979-10-94916-43-8
EAN : 9791094916438

Sapphô

la dixième muse
édition bilingue, traduction de l'intégralité des fragments saphiques

de

chez Belladone éditions

Collection(s) : Collection de l'Olifant

Paru le | Broché 298 pages

20.00 Indisponible

traduction du grec ancien par Aurore Guillemette


Quatrième de couverture

Peu d'artistes ont franchi les siècles en demeurant aussi méconnus : Sapphô, symbole au fil des époques de la sensualité, de la féminité et de l'amour passionné, icône féministe, homosexuelle ou de la perversion, est aujourd'hui plus célèbre pour les fables tissées autour de son nom que pour son oeuvre.

Née au VIIe siècle avant notre ère sur l'île grecque de Lesbos, Sapphô fut la plus célèbre des poétesses antiques. Emblème de la douceur et de la passion dans une société violente et patriarcale, son oeuvre fut peut-être la première à célébrer l'amour proprement humain, sensuel et sentimental, sur un mode intime et spontané. Sa voix, franche et touchante, est la première à chanter les passions humaines, du chagrin au désir mordant, de la mélancolie à la félicité.

De ses neuf Livres de poèmes, seule une poignée de strophes et de vers nous est parvenue, une grande partie ayant été notamment détruite par l'Église des premiers siècles. Ceux-ci nous permettent toutefois d'entrevoir le génie de Sapphô et la puissance de son oeuvre.

Le présent ouvrage propose l'ensemble de ces fragments - y compris les derniers découverts en janvier 2014 sur un papyrus d'Oxyrhynque -, dans une traduction en vers réguliers, en version bilingue, accompagné d'analyses et de lexiques afin d'éclairer le lecteur dans ce voyage que constitue la redécouverte de la plus célèbre des poétesses.

Du même auteur : Sappho