Collection(s) : Des idées et des femmes
Paru le 29/01/2021 | Broché 262 pages
Public motivé
Sarah Fielding en France
Enquête sur la réception d'une romancière anglaise du siècle des lumières
Le titre de cet ouvrage peut paraître audacieux. Au XVIIIe siècle, certaines femmes écrivains cachent leur identité sous des astéronymes et n'aspirent apparemment pas à la gloire littéraire. Par-delà les rôles genrés imposés par les mentalités dominantes, elles se sont laissé tenter par l'aventure littéraire et ont connu, en leur temps, de beaux succès d'estime. En Angleterre, Sarah Fielding (1710-1768), soeur de Henry Fielding et amie de Samuel Richardson, qui édita plusieurs de ses livres, est de ce nombre.
Cette enquête plonge au coeur des archives pour découvrir les éditions françaises de Sarah Fielding et l'accueil que la critique et le public réservèrent à ses deux romans traduits au XVIIIe siècle : Le Véritable Ami ou La Vie de David Simple (1745, réédité en 1749), traduit par Pierre-Antoine de la Place, et Ophélie (1763), par Octavie Belot, auteure des Réflexions d'une provinciale sur le discours de M. Rousseau, citoyen de Genève (1756), et de nombreuses autres traductions de l'anglais, dont l'Histoire d'Angleterre de David Hume, immense succès de librairie.
Hélène Pignot, ancienne élève de l'ENS de Fontenay-aux-Roses, agrégée d'anglais, est maître de conférences d'anglais à l'université Paris 1 Panthéon Sorbonne et membre du laboratoire PHARE, dirigé par le professeur Laurent Jaffro. Elle a consacré sa thèse à Sarah Fielding, publiée en 2005 aux éditions L'Harmattan. Ses autres travaux concernent les voyageurs français et anglais en Grèce au XVIIe siècle.