Scènes de la vie d'un faune

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 213 pages
Poids : 240 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-907681-90-2
EAN : 9782907681902

Scènes de la vie d'un faune

de

chez Tristram

Collection(s) : Littérature étrangère

Paru le | Broché 213 pages

19.25 Indisponible

nouvelle traduction de l'allemand et notes par Nicole Taubes | postface par Stéphane Zékian


Quatrième de couverture

Scènes de la vie d'un faune

Heinrich Düring, un petit fonctionnaire à l'esprit acéré et critique, observe les effets de la propagande nazie dans l'Allemagne de l'immédiat avant-guerre. Ses collègues de bureau, sa femme et ses propres enfants le dégoûtent. Il n'obtient de réconfort que dans la liaison qu'il entretient avec Käthe, une lycéenne du voisinage, dans ses promenades à travers la campagne et l'étude de vieux documents - sa passion.

C'est ainsi qu'il découvre l'histoire d'un déserteur de l'armée napoléonienne qui, un siècle plus tôt, hantait et terrorisait la région. Puis il trouve la cabane qui lui servait de repaire dans les marais.

En 1944, quand les bombardements alliés commencent - en une extraordinaire scène d'Apocalypse qui est l'un des nombreux morceaux de bravoure du roman -, Heinrich et Käthe parviennent à s'échapper et à rejoindre la cabane...

Scènes de la vie d'un faune est le roman le plus connu d'Arno Schmidt. Pour cette nouvelle traduction, Nicole Taubes s'est appuyée sur la masse considérable de recherches et de commentaires que ce chef-d'oeuvre a suscités depuis sa première parution en 1953.

Biographie

Arno Schmidt
Né en 1914 à Hambourg, mort en 1979 à Bargfeld dans la lande de Lunebourg, Arno Schmidt est l'auteur d'une oeuvre dont l'originalité transcende les catégories habituelles.
Homme aux passions multiples - de l'arpentage à l'astronomie en passant par la traduction d'Edgar Poe -, il puise aussi dans la culture la plus populaire et sa propre expérience pour construire des récits débordant d'humour burlesque et d'audaces techniques, dont Jean-Patrick Manchette louait « passé les quatre ou cinq premières minutes de surprise, la formidable limpidité ».
Par la précision de sa riposte à l'obscurantisme nazi, par l'impact poétique de la langue qu'il s'est forgée, par ses jeux de pensées incessants et inépuisables, Arno Schmidt a révolutionné la littérature allemande de la seconde moitié du XXe siècle. Il est aujourd'hui traduit dans une dizaine de pays. Huit volumes de son oeuvre de fiction ont déjà paru chez Tristram, traduits par Claude Riehl.

Du même auteur : Arno Schmidt