Sous le ciel de Paris : le petit monde du Pletzl

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 302 pages
Poids : 522 g
Dimensions : 12cm X 17cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-84922-608-7
EAN : 9782849226087

Sous le ciel de Paris

le petit monde du Pletzl

de

chez Fabert

Paru le | Broché 302 pages

22.00 Disponible - Expédié sous 8 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduction du yiddish et notes de Serge-Allain Rozenblum | avant-propos par Serge-Allain Rozenblum


Quatrième de couverture

Sous le ciel de Paris

Le Petit Monde du Pletzl

Sous le Ciel de Paris met en scène le petit monde juif de Paris, depuis la Commune jusque dans les années 1950. K. Benek y campe dans de savoureux portraits ses personnages hauts en couleurs, les esquisses d'un trait léger ou les brosse par petites touches avec un sens du détail pris sur le vif. Il les caresse du regard et les scrute avec bienveillance. Cette finesse d'observation témoigne d'une proximité chaleureuse, d'une connivence tacite avec ces petites gens du Pletzl.

Dans cette fraternelle empathie à l'égard de ces immigrés juifs, l'émotion affleure. Mais la pudeur et la sensibilité restent de mise pour évoquer leurs drames et leurs peines, leurs rires et leurs larmes. Avec maîtrise et justesse de ton, le style enlevé se colore d'une ironie souriante où la dérision ne se départit pas d'une profonde tendresse. Il traduit ainsi un regard lucide empreint d'humanité pour transmettre l'héritage du Petit Monde yiddish du Pletzl de Paris.

Un ouvrage paru en 1957, devenu introuvable, dont la réédition, pour la première fois en langue française, permet de découvrir cet auteur.

Biographie

K. Benek (1905-1985) est né à Lodz (Pologne). Il commence à écrire dans les années 1930 des nouvelles, des portraits et des reportages pour la presse. À cette époque il s'appelle encore Binem Kac. Il décide, pour se faire un nom, de prendre son prénom, Binem - Benek façon polonaise - et pour prénom l'initiale de son patronyme Kac (Katz). Le jeune Binem place ses reportages, portraits et autres récits dans des publications yiddish de Paris, Cracovie, New York...
Il les réunit dans un recueil sous le titre
Parizer Abat-jour, jeu de mots avec « Un Bonjour de Paris », qui paraît à la veille de la Seconde Guerre mondiale. Celle-ci, pendant laquelle il se retrouve déporté dans un camp de travail en Allemagne, lui inspire un « roman des années de guerre » : Di Broyne Meslesn (la Peste brune). À la Libération, il reprend ses collaborations avec des journaux de langue yiddish de France. Avec le nouvel État juif aussi, auquel il consacre un reportage : « Isroel, ounzer Land » (« Israël, notre pays »). Il rassemble à nouveau ses articles dans des recueils : Ounter di Parizer Himlen (Sous le ciel de Paris) puis Di Yidn foun Nekhtn... in foun Aïernekhtn (Les Juifs d'hier.. .et d'avant-hier).