Collection(s) : Etre et devenir
Paru le 10/07/2010 | Broché 196 pages
Public motivé
textes traduits, présentés et annotés par Noemi Angehrn | préface Philippe Grosos
Oeuvre de jeunesse de Karl Wilhelm Ferdinand Solger (Schwedt, 1780-Berlin, 1819), l'essai Über Sophokles und die alte tragödie introduisait la traduction critique en deux volumes Des Sophokles Tragödien (Berlin, 1808), qui valut à l'auteur le titre de Docteur en philologie et philosophie à l'Université de Iéna. Au sein de l'étude proprement philologique de l'oeuvre du Tragique grec, s'annonce une ouverture à une réflexion philosophique cruciale portant sur le beau et l'oeuvre d'art, qui nourrira toute la pensée solgerienne postérieure, notamment son ouvrage le majeur, d'Erwin (1815).
Traduit pour la première fois d'après la version des Nachgelassene Schriften und Briefwechsel, l'essai est ici accompagné d'un riche apparat critique, qui permettra au lecteur de s'orienter au mieux dans le contexte de la philosophie allemande de l'époque.
Noemi Angehrn (Mendrisio, 1983) a obtenu sa licence en philosophie et histoire de l'art à l'Université de Lausanne. Actuellement, elle travaille à une thèse de doctorat sur La genèse et l'importance du concept d'Offenbarung au sein de la pensée de K. W. F. Solger.