Tibet 1985-1995, offrandes : Gao Bo : exposition, Paris, Maison européenne de la photographie, du 8 février au 9 avril 2017

Fiche technique

Format : Relié
Nb de pages : 291 pages
Poids : 1100 g
Dimensions : 18cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-36511-132-4
EAN : 9782365111324

Tibet 1985-1995, offrandes

Gao Bo
exposition, Paris, Maison européenne de la photographie, du 8 février au 9 avril 2017

de ,

chez Atelier EXB

Paru le | Relié 291 pages

Tout public

45.00 Disponible - Expédié sous 4 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit du chinois par Emily Feng | traduit de l'espagnol par Robin Longshaw, Marianne Millon


Quatrième de couverture

Photographe et plasticien né en Chine, ancien membre de l'Agence VU, Gao Bo vit depuis plus de trente ans entre la France et la Chine d'où il modèle une oeuvre empreinte de spiritualité. Les photographies qu'il a réunies dans cet ouvrage ont été prises au cours de ses cinq voyages au Tibet entre 1985 et 1995. Dix ans après leur prise de vue, l'artiste s'est à nouveau penché sur ces clichés, les redécouvrant et proposant de nouvelles associations formelles. Il est ensuite retourné au Tibet, emportant ses images récemment assemblées, et les a retravaillées en utilisant son sang comme l'encre d'une calligraphie qu'il a baptisée « langage de l'âme ». Avec ce geste, Gao Bo souligne les limites du langage, et tente par là même de dépasser l'incommunicabilité de son expérience au Tibet. Il s'agit moins pour lui d'un sacrifice que d'une offrande.


Gao Bo, photographer and artist, and one-time member of Agence VU, has lived for over 30 years between France and his birthplace, China, and created a body of work marked by spirituality. The works gathered in this book were taken during Gao Bo's five journeys to Tibet between 1985 and 1995. Exactly 10 years after the last images were taken, he went back to these photographs of Tibet, rediscovering them and producing new associations. He then returned to Tibet with these newly assembled images, and started reworking them again, adding calligraphy written in his own blood in a process he called « language of the soul. » With this process, the artist both highlights the limits of language and strives to overcome the incommunicability of his experience in Tibet. For him, it is less of a sacrifice than an offering.

Du même auteur : Xavier Barral