Traduction : histoire, théories, pratiques

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 181 pages
Poids : 306 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-8107-0187-2
EAN : 9782810701872

Traduction

histoire, théories, pratiques

de

chez Presses universitaires du Midi

Collection(s) : Amphi 7

Paru le | Broché 181 pages

Master

19.00 Disponible - Expédié sous 20 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Traduction histoire, théories, pratiques

Ce manuel présente les notions essentielles de la formation à la traduction littéraire. Il s'adresse en priorité aux étudiants désireux d'en faire leur métier mais intéressera également les étudiants des concours de recrutement (Capes, agrégations externe et interne) ainsi que les traducteurs soucieux de réfléchir à leurs pratiques. Il s'articule autour de trois axes principaux : réflexion, observation, analyse des pratiques.

Réflexion sur le statut de la traduction à l'université et la formation des futurs traducteurs ; réflexion sur les pratiques et les théories qui se sont succédé au cours des siècles jusqu'à l'émergence d'une « science de la traduction » ; réflexion sur les relations qui unissent les traducteurs et leurs divers partenaires (éditeurs, auteurs et lecteurs) ; réflexion enfin sur les enjeux multiples de la traduction.

Observation d'un corpus de traductions puisant dans divers genres littéraires et diverses époques.

Analyse des stratégies mises en oeuvre par les traducteurs, familiarisation du lecteur avec les principaux concepts traductologiques, pratique du commentaire de traduction.

Biographie

Professeur au département d'Études anglophones de l'université de Toulouse-le Mirail ainsi qu'à l'IUP de traduction, Delphine Chartier est également traductrice.
Elle a écrit ou co-écrit plusieurs ouvrages consacrés à la traduction et à la traductologie
 : Introduction à la traduction. Méthodologie pratique (1997), La traduction journalistique (2000), L'épreuve de traductologie à l'agrégation interne (2002), De la grammaire pour traduire (2006), Sa dernière traduction, L'archéologue de la mémoire. Conversations avec W.G. Sebald, a été publiée en 2009 (Actes Sud).

Du même auteur : Delphine Chartier