Traduction et mémoire poétique : Dante, Scève, Rimbaud, Proust

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 132 pages
Poids : 180 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7056-6613-2
EAN : 9782705666132

Traduction et mémoire poétique

Dante, Scève, Rimbaud, Proust

de

chez Hermann

Paru le | Broché 132 pages

Public motivé

Impression à la demande
28.00 Impression à la demande chez l'éditeur - Expédié sous 15 à 20 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface Yves Bonnefoy


Quatrième de couverture

Qu'est-ce que la poésie? Les notions de traduction et de mémoire poétique aident à répondre à cette question classique. Surtout si l'on entend par traduction un élément non marginal de l'écriture poétique, c'est-à-dire une pression forte du poème étranger, capable de susciter le geste d'écriture; et par mémoire poétique non pas une archive inerte, mais une chambre de résonance active, un laboratoire de l'invention.

Dans ce très bel essai littéraire, Jacqueline Risset cherche à cerner l'essence de la poésie, en proposant des lectures sensiblement originales de quatre grands poètes et écrivains.

Jacqueline Risset a traduit La Divine Comédie de Dante (Flammarion, 1985-1990 - nouvelle édition, 2004-2005) et a écrit plusieurs essais et livres de poèmes tant en France qu'en Italie.

Du même auteur : Jacqueline Risset