Quatrième de
couverture
Réflexion sur la traduction littéraire. Depuis Cicéron, les théories de la traduction considèrent qu'il existe deux façons de traduire un texte littéraire : rester fidèle à la langue de l'original ou bien se conduire comme un auteur et traduire selon les habitudes de la langue d'accueil. La part de création dépend du choix opéré.