Paru le 13/10/2017 | Broché 406 pages
traduit par Eva Antonnikov | postface Friedrich Achleitner
Chaque passage de transcription est une citation ; ce qui pourrait sembler provenir du domaine de l'imaginaire ou de l'irréel constitue un document vérifiable. D'infimes modifications dans l'ordre des mots ou des omissions minimes (qui font ressortir plus crûment les contenus inchangés) ne sont pas expressément signalées. [...] Certains passages repris mot à mot ont servi à former de nouvelles configurations de textes ; il en résulte parfois un non-sens méthodique reproduisant un non-sens qui entraîne la mort.