Transferts culturels franco-italiens au Moyen Age. Trasferimenti culturali italo francesci

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 292 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-503-58771-4
EAN : 9782503587714

Transferts culturels franco-italiens au Moyen Age

chez Brepols

Collection(s) : Bibliothèque de Transmédie

Paru le | Broché 292 pages

Public motivé

70.00 Indisponible

Quatrième de couverture

La Società italiana di Filologia romanza, la Société de langues et littératures médiévales d'oc et d'oïl et la Société de Linguistique romane ont décidé d'organiser conjointement un colloque consacré au thème des « transferts culturels franco-italiens au Moyen Âge ». Le thème des transferts culturels, choisi par les trois sociétés, est apparu comme le meilleur moyen d'étudier ce qui à la fois rapproche et sépare ces deux espaces centraux de la Romania.

Le colloque a permis de contribuer au renouvellement des études comparatistes dans le domaine des lettres médiévales, favorisant une meilleure communication entre les spécialistes de la civilisation littéraire du Moyen Âge. La structuration des trois journées en cinq séances principales et deux tables rondes a également permis de réfléchir à ce sujet selon cinq approches complémentaires qui entendent tenir compte de l'ensemble des mouvements qui mettent en relation et en tension les lettres gallo-romanes et le volgare tout au long du Moyen Âge vernaculaire.


La Società italiana di Filologia romanza, la Société de langues et littératures médiévales d'oc et d'oil e la Societé de Linguistique romane hanno deciso di organizzare insieme un convegno dedicato al tema dei « Trasferimenti culturali italo fran-cesi nel Medio Evo ». Il tema dei trasferimenti culturali scelto dalle tre società è apparsa conte la scelta migliore per studiare ciò che a un tempo avvicina e separa questi due spazi centrali della Romania.

Il convegno ha permesso di contribuire al rinnovamento degli studi di comparatistica all'interno del campo delle lettere medievali, favorendo una migliore comunicazione fra gli specialisti della civiltà letteraria del Medio Evo. La scansione delle tre giornate in cinque sedute principali e due tavole rotonde ha nello stesso tempo permesso di riflettere sul tema secondo cinque diversi punti di vista complementari che si propongono di tenere conto dell'insieme dei movimenti che mettono in relazione e in tensione le lettere gallo-romanze e il volgare lungo l'intero Medio Evo vernacolare.