Collection(s) : Versions françaises
Paru le 08/03/2004 | Broché 232 pages
Etudiants
édition et commentés par Elsa Kammerer | traduit de l'italien par Jean de Vauzelles
L'originalité des Trois livres de l'humanité de Jésus-Christ, publiés à Venise par l'Arétin en 1534-1535, fut d'offrir aux peintres une sorte de répertoire des scènes religieuses qu'ils pouvaient traiter grâce à ces paraphrases du Nouveau Testament. Sources scripturaires canoniques et apocryphes, dévotion populaire médiévale et littérature antique s'y trouvent mêlées. Le recueil connut immédiatement le succès, au point d'être traduit en français par Jean de Vauzelles dès 1539 à la demande de la dévote Marguerite de Navarre, avant de tomber dans l'oubli à la fin du siècle.
Ces Trois livres apportent un témoignage irremplaçable sur le sentiment religieux et le traitement des oeuvres d'art pendant la première moitié du XVIe siècle, associant de façon plaisante et efficace le texte et l'image au service d'une Bible revêtue d'habits neufs, et cela bien avant la Contre-Réforme.
Les rapprochements suggérés dans cette édition avec l'iconographie contemporaine de l'Arétin permettront de juger de la pertinence d'un projet aussi étonnant.
Plus connu aujourd'hui pour sa verve licencieuse que pour ses écrits religieux, Pietro Aretino, dit l'Arétin, vécut entre 1492 et 1556.
Très recherché des princes et des écrivains dans l'Europe entière, il était lui-même attaché à ses relations avec les artistes, fréquentant assidûment leurs ateliers et s'efforçant de les conseiller, voire de les diriger.
Notable lyonnais et prieur influent au service de Marguerite de Navarre, Jean de Vauzelles (1495-après 1556) entretint une correspondance avec l'Arétin. Dans une période de profondes réformes religieuses, sa traduction du petit catéchisme illustré de l'Arétin participe pleinement de la formation d'un lyrisme dévot propre à susciter chez les fidèles catholiques le goût des Écritures en donnant à voir les personnages et les épisodes bibliques.