Une moisson en hiver : panorama des écritures théâtrales contemporaines de Biélorussie

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 450 pages
Poids : 535 g
Dimensions : 14cm X 20cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-35270-115-6
EAN : 9782352701156

Une moisson en hiver

panorama des écritures théâtrales contemporaines de Biélorussie

chez Non lieu

Paru le | Broché 450 pages

19.00 Indisponible

traduits du biélorussien et du russe par Larissa Guillemet, Virginie Symaniec


Quatrième de couverture

Que sait-on des écritures dramatiques contemporaines de Biélorussie ou des questionnements qui traversent les oeuvres des jeunes auteurs biélorussianophones et russophones de ce pays ? Dans ce panorama, inédit en son genre, où neuf auteurs nous parlent de la société biélorussienne post-soviétique qu'ils voudraient voir entrer en scène, c'en est fini des jeunes filles courant au ralenti dans les champs de blé vers l'avenir radieux, coiffées d'une couronne de fleurs dans leurs habits blancs brodés de rouge. Point de paysans assujettis ne rêvant jamais d'émancipation sociale ou de héros positifs se sacrifiant pour la collectivité au son de L'internationale. Finies aussi la langue policée ou les images d'Épinal sur les vertus des sociétés « propres » et bien ordonnées. Désormais, le sexe existe, l'absurdité des rapports sociaux suscite un rire salvateur, le harcèlement moral est enfin dénoncé, les violences physiques sont transcendées en ballets classiques, la jeunesse urbanisée entretien un rapport délirant avec le cueillette des pommes, les personnages en costumes expriment leur malaise devant les plats de champignons qu'on leur sert et c'est à se demander si les moissons ne vont pas finir par se pratiquer en hiver. Dans l'attente, le jeune théâtre biélorussien post-soviétique semble s'être enfin emparé du réel, montrant que ses auteurs ne se posent pas tant des problèmes d'identité que d'humanité.

Biographie

Diplômée de l'université linguistique de Minsk, Larissa Guillement a confodé, en 2010, l'association Linguarik, pour le développement de l'enseignement ludique du russe auprès des enfants.
Virginie Symaniec est docteure en études théâtrales. Elle a soutenu une thèse en 2000 sur les dramaturgies des années 1920 en Biélorussie. Elle coordonne actuellement Eurodram, le réseau européen de traduction théâtrale de la Maison d'Europe et d'Orient.