traduit de l'américain par Michèle Garenne
Quatrième de
couverture
Nabokov rencontre Vera Evseevna Slonim à Berlin en 1923. Issue d'une famille juive de Russie, Vera vit une enfance heureuse pendant laquelle elle écrit des poèmes et apprend le français et l'anglais. Intellectuelle et indépendante, Vera influence toute l'oeuvre de son époux. Le destin d'une femme qui passe cinquante-quatre années dans l'ombre d'un génie littéraire.