cahier japonais
traduit du portugais par Inès Oseki-Dépré
Quatrième de
couverture
Ce mot-clé de l'esthétique japonaise peut se traduite par charme subtil, les deux idéogreammes quie le composent connotant profondeur, vague, mystère. Ce poème a été écrit par le H. de Campos lors d'un voyage au Japon en 1991. Il représente la convergence entre le haïku japonais et la poésie verbo-voco-visuelle du poète brésilien.