
Georges-Arthur Goldschmidt, écrivain et traducteur : un grand passeur de mots au comptoir!
Rencontre avec
Georges-Arthur Goldschmidt
pour son dernier livre
Les collines de Belleville
(Éd. Jacqueline Chambon)
Georges-Arthur Goldschmidt vient en voisin nous présenter Les Collines de Belleville qui reprend certains des grands motifs qui traversent l'ensemble de son oeuvre : à travers les allers-retours du jeune Arthur Kellerlicht entre France et Allemagne, surgissent des questions sur la différence des deux cultures, le rapport à la langue, la mémoire, les blessures de l'enfance, l'identité...
Né en Allemagne en 1928, Georges-Arthur Goldschmidt s'est réfugié en France pour échapper au nazisme. Ecrivain, il est l'auteur de nombreux essais et récits, notamment La traversée des Fleuves (Le Seuil, 1999), ou Le poing dans la bouche (Verdier, 2004). Il est aussi traducteur de Nietzsche, Kafka, Peter Handke...
Une rencontre en partenariat avec la revue La Femelle du requin, à laquelle G.A. Godschmidt avait accordé un long et passionnant entretien en 2013, entretien repris dans l'anthologie récemment parue aux éditions du Tripode, Vertige de la lenteur.