Collection(s) : En lettres d'ancre
Paru le 15/05/2024 | Broché sous jaquette 173 pages
traduit de l'espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon
Sept maisons vides
Que cache-t-on en balayant devant sa porte ? D'un appartement de Buenos Aires aux banlieues résidentielles de la capitale, toutes les apparences de normalité s'évanouissent en franchissant le seuil des maisons de Samanta Schweblin.
Une femme s'introduit chez ses voisins par effraction, des enfants confiés à leurs grands-parents naturistes disparaissent, une mère est incapable de se souvenir du prénom de son fils, des vêtements sont jetés chaque matin par-dessus une clôture. Dans chacun de ces lieux, les remords laissent des traces aussi insaisissables que des fantômes. Quant aux femmes et aux hommes qui les habitent, ils n'ont pas d'autres choix que de succomber à la folie pour tenter de conjurer leurs peurs, et peut- être s'en libérer.
Couronné en 2022 par le prestigieux National Book Award du meilleur livre étranger, Sept maisons vides est un chef-d'oeuvre d'humour noir sur le désarroi du quotidien, une plongée dans l'univers fantastique d'une des plus grandes écrivaines contemporaines.
Samanta Schweblin est née à Buenos Aires en 1978. Finaliste à trois reprises de l'International Booker Prize, reconnue par la revue Granta comme l'une des meilleures autrices de langue espagnole, elle reçoit le National Book Award du meilleur livre étranger en 2022 pour Sept maisons vides. Elle est aujourd'hui l'une des cheffes de file de la nouvelle vague latino-américaine - aux côtés de Fernanda Melchor et Mariana Enríquez.
Née dans l'est de la France, Isabelle Gugnon a vécu quelque temps en Espagne et en Amérique latine. Elle a notamment traduit Rodrigo Fresan, Juan Gabriel Vásquez, Antonio Muñoz Molina et Manuel Vilas (prix Femina étranger 2019 pour Ordesa).