Paru le 08/06/2016 | Broché 561 pages
A partir de 10 ans
traduit du suédois par Agneta Segol et Marianne Ségol-Samoy
Thomas Carle (LE COMPTOIR DES MOTS)
Un roman génial qui fera voyager du vieux Lisbonne aux somptueux palais d'orient.
Thomas Carle (LE COMPTOIR DES MOTS)
Enorme coup de coeur pour ce fabuleux roman d'aventure !
Des ruelles du vieux Lisbonne aux somptueux palais d'Orient, Sally Jones nous entraîne dans un roman absolument génial au rythme de locomtives et paquebots à vapeur, sans oublier une éclatante quête de vérité ! (à lire absolument dès 10 ans)
C'est l'histoire de Sally Jones. Sally Jones est une jeune gorille. D'aussi loin qu'elle se souvienne, elle a toujours vécu dans le monde des humains. Elle a appris la manière dont ils réfléchissent, elle comprend ce qu'ils disent. Elle a aussi appris à lire et à écrire. Des maîtres, elle en a connu plusieurs. Mais aucun ne vaut le Chef, Henry Koskela, son ami. Alors quand il est accusé de meurtre et emprisonné, Sally Jones n'a qu'une idée en tête : prouver son innocence. C'est une longue et passionnante enquête qui va l'emmener bien loin de Lisbonne, jusqu'en Inde, dans le somptueux palais de maharadja de Bhapur.
Mais comment un singe pourrait-il dénouer les fils d'un vaste complot ? Roman d'aventure, roman policier, roman sur l'amitié, Sally Jones nous embarque à travers les océans, dans une enquête captivante.
Sally Jones a remporté le prix August, prix prestigieux en Suède.
Jakob Wegelius est un auteur suédois de livres pour la jeunesse qui ne se contente pas d'écrire des histoires, mais qui les illustre aussi.
Ses livres ont été traduits dans plus de dix langues. Esperanza (1999), a reçu le prix Expressens Heffaklumf. Sally Jones a reçu le Prix August en 2014 ainsi que The Nordic Council Children and Young People's Literature Prize en 2015.
Née en Suède, Agneta Ségol vit depuis de nombreuses années en Normandie. Longtemps enseignante en français langue étrangère, elle se consacre maintenant à la traduction de romans.
Marianne Ségol-Samoy a une double maîtrise de français langue étrangère et de lettres scandinaves. Après plusieurs années passées sur scène en tant que comédienne, elle renoue avec ses premières amours des lettres et se lance dans la traduction de romans et de pièces de théâtre suédois.