Antiquité et traduction : de l'Egypte ancienne à Jérôme

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 124 pages
Poids : 218 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7574-2445-2
EAN : 9782757424452

Antiquité et traduction

de l'Egypte ancienne à Jérôme

de

chez Presses universitaires du Septentrion

Collection(s) : Traductologie

Paru le | Broché 124 pages

Public motivé

17.00 Disponible - Expédié sous 5 jours ouvrés
Ajouter au panier

avec la collaboration de Christian Balliu et Yves Chevrel | édité par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio


Quatrième de couverture

Antiquité et traduction

De l'Égypte ancienne à Jérôme

La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l'on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s'inscrit la traduction et de suivre l'évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe.

Dans cet ouvrage publié à titre posthume, le chercheur internationalement reconnu qu'est Michel Ballard nous livre le fruit de ses dernières réflexions et apporte un nouvel éclairage sur la place de la traduction dans l'Antiquité, en tenant compte des publications récentes dans le domaine. La période examinée va de l'Égypte ancienne à saint Jérôme, en passant par la Mésopotamie, la Grèce, l'époque ptolémaïque et Rome.

Biographie

Michel Ballard agrégé d'anglais et docteur d'état en traductologie, professeur émérite de l'Université d'Artois et docteur honoris causa des Universités de Genève et Timisoara, est historien, théoricien et didacticien de la traduction. Auteur de nombreux ouvrages dans le domaine, il nous livre ici son dernier opus sur l'histoire de la traduction dans l'Antiquité, publié à titre posthume.