Paru le 10/06/2010 | Broché 266 pages
Tout public
L'onomastique française, une des plus riches du monde, s'est considérablement diversifiée depuis la fin de la IIe Guerre mondiale. Cet ouvrage vise à apporter un complément évidemment partiel aux ouvrages existants, mais aussi à proposer quelques idées nouvelles pour aborder cette discipline complexe.
On y trouvera des remarques sur les différentes langues sources (prononciation et procédés de formation des noms), des rapprochements entre noms équivalents de langues voisines ainsi qu'une exploitation systématique des racines consonantiques, qui sont typiques des langues chamito-sémitiques (arabe, hébreu, araméen et langues berbères, en particulier).
Cette deuxième version a été corrigée et complétée, en particulier par des noms spécifiques des départements d'outre-mer (DOM) qui faisaient précédemment défaut. Une annexe par signification a été introduite, ainsi que des graphies chinoises, khmères et tamoules.
Ancien traducteur technique, Laurent Herz s'intéresse depuis longtemps à l'étymologie et à la linguistique comparée. Il a publié deux dictionnaires (Dictionnaire des animaux et des civilisations, L'Harmattan, 2005 ; Dictionnaire étymologique de mots français d'origine chamito-sémitique, L'Harmattan, 1998) et une biographie de savant (Al-Biruni, un génie de l'an mil, Editions du Cygne, 2007). Le présent ouvrage est la deuxième version de son dictionnaire de noms de famille.