Collection(s) : Titres
Paru le 03/05/2007 | Broché 314 pages
Tout public
« Entre Ail et Xérès, une petite centaine de mots-clefs ordonnent cet abécédaire consacré à Jim Harrison. Loin des conventions de la biographie classique et de l'essai trop lisse pour être honnête, loin des clichés qui réduisent l'auteur de Dalva à un romancier des grands espaces, à un Rabelais américain ou au fils spirituel de Hemingway. On découvrira ici un adepte virtuose de la stratégie du furet, qui n'est jamais là où on l'attend, mais en décalage constant par rapport à son image. Dans cette surprise alphabétique, dans ce coq-à-l'âne permanent du lexique, j'espère avoir tracé à mon tour quelques lignes de fuite, lâchant la bride au lecteur pour le laisser fureter à sa guise dans ce paysage harrisonien qui ne manque certes pas de reliefs. »
Brice Matthieussent est traducteur de langue anglaise depuis 1975. Il dirige la collection « Fictives » aux éditions Bourgois.
Il a traduit environ deux cents romans, recueils de nouvelles ou de poèmes d'auteurs tels que Jim Harrison, Jack Kerouac, Denis Johnson, Henry Miller, John Fante, Hanif Kureishi, ou Bret Easton Ellis.
Il a reçu le prix Maurice-Edgar Coindreau pour son travail de traducteur en 1983, et le prix UNESCO-Françoise Gallimard pour la traduction d'Eureka Street de Robert McLiam Wilson en 2000. Il enseigne l'histoire de l'art contemporain et l'esthétique à l'École supérieure des Beaux-Arts de Marseille et participe au Mastère de traduction littéraire de Paris VII.