Paru le 06/01/2022 | Broché 400 pages
traduit du portugais par Elodie Dupau
En mars 2020, déboussolé par les images venant d'Italie, je me suis senti, comme beaucoup, bombardé par un bombardier inexistant. Les actualités et la pandémie captaient toute mon attention.
Au cours de ces semaines, mon attention latérale a été mise en suspens et une tension a surgi pour ne plus s'éloigner. Face à cette tragédie et à cette intensité, l'écriture devait être présente. Faire un pas en avant tandis que progressait ce violent événement.
Je me suis mis à écrire tous les jours, suivant ce qui se passait avec la sensation d'assister à quelque chose d'unique et de terrible.
J'ai écrit chaque texte comme si c'était le dernier, non pas parce que je pensais que j'allais mourir ou que la fin du monde approchait, bien sûr, mais dans le sens où je mettais toute l'énergie de la journée dans le texte - ne pas garder des munitions pour le jour suivant : c'est maintenant ou jamais. Et le lendemain je me réveillais et j'adoptais la même attitude : c'est maintenant ou jamais.
Gonçalo M. Tavares
Écrivain portugais né en 1970 à Luanda, Gonçalo M. Tavares est traduit dans plus de 60 pays, ce qui lui vaut une renommée internationale. Il a obtenu plusieurs prix prestigieux, dont le prix du Meilleur livre étranger en France pour Apprendre à prier à l'ère de la technique et le prix Saramago au Portugal. En 2021, il reçoit le prix Laure-Bataillon attribué à la meilleure oeuvre de fiction traduite en français pour Le Quartier. Il est considéré comme un auteur nobélisable.