Kafka parlait-il tchèque ?
la socialisation des écrivains de langue allemande à Prague
Collection(s) :
Perspectives comparatistes
Paru le
08/09/2021 |
Relié 202 pages
Public motivé
Impression à la demande
68.00 €
Impression à la demande chez l'éditeur - Expédié sous 15 à 20 jours ouvrés
texte traduit de l'allemand et présenté par Marie-Odile Thirouin
Quatrième de
couverture
L'auteur s'intéresse aux langues de F. Kafka, celles qu'il parlait et qui ont joué un rôle dans sa vie, l'allemand, le yiddish, l'hébreu et le tchèque, remontant aux sources du mythe qui fait de lui un écrivain sans racines. Il décrit le contexte du développement de la littérature de langue allemande de Prague, dans une société où se croisent Tchèques, Juifs et Allemands.