Collection(s) : Etudes eurafricaines
Paru le 20/07/2009 | Broché 234 pages
Public motivé
La langue de la nourriture, des aliments et de l'art culinaire au Congo-Brazzaville
Voici un livre nouveau : une histoire de la nourriture, des aliments et de l'art culinaire au Congo-Brazzaville par les mots. La nouveauté est double : les vocables qui disent la nourriture, les aliments, l'art culinaire surgissent du vocabulaire du sport (attaquant, avant-centre, ski), de la parenté et des relations sociales (cousin), de la mort (cadavre, cadavre d'Adula, ebembe y'Adula), de la toilette (serviette) autant que de la technologie (fabriqué, trois pièces). De même, des termes du vocabulaire de la nourriture (bière, boire, bouffer, boukoutage, citrons...) investissent d'autres domaines, quand d'autres, s'imbriquant avec ceux venus d'ailleurs, disent autre chose encore (cochon payant, poule mouillée, case en sucre, tigre en papier, tortue à double carapace, oeuf colonial, madéso ya bana...)
Le lecteur est pris - parce que ce livre offre comme un théâtre des mots et des sens, parce qu'il présente le sujet parlant comme un carnivore des mots et des sens, parce que le langage y est comme ce qui va à la rencontre des hommes pour se donner en nourriture - dans une histoire qui le traverse.
Jean-Alexis Mfoutou est linguiste et enseigne à l'université de Rouen. Il a publié, entre autres, La langue française au Congo-Brazzaville. Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants (2007), Coréférents et synonymes du français écrit et parlé au Congo-Brazzaville. Ce que dire veut dire (2007), La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole (2008.)