Le français en contact : hommages à Raymond Mougeon

Fiche technique

Poids : 901 g
Date de parution :
ISBN : 978-2-7637-9317-7
EAN : 9782763793177

Le français en contact

hommages à Raymond Mougeon

de ,

chez PRESSES DE L'UNIVERSITÉ LAVAL (PUL)

Collection(s) : Les voies du français

Paru le

Tout public

45.00 Indisponible

Quatrième de couverture

Ce livre a comme point de départ les travaux de Raymond Mougeon dont les recherches ont fait avancer la réflexionde plus d'une génération de chercheurs s'intéressant au contact des langues. Il réunit 16 contributions qui étudient les variétés de français en contact, au Québec, dans l'Ouest canadien, en France et aux États-Unis. Les auteurs discutent d'enjeux sociaux et linguistiques cruciaux du contact de langues : quelle norme du français est apprise par les locuteurs du français comme langue seconde ? Comment se distinguent les différentes communautés francophones en situation minoritaire et comment les locuteurs perçoivent-ils leur propre situation ? Dans quelle mesure le français canadien est-il si différent des autres variétés de français dans la francophonie ?Textes de : Hélène Blondeau, Jack Chambers, Aidan Coveney, Jean-Marc Dewaele, Françoise Gadet, Dan Golembeski, Ruth King, André Lapierre, Stephen Levey, Niamh Nestor, Robert A. Papen, Shana Poplack, Vera Regan, Kevin Rottet, Gillian Sankoff, Jeff Tennant, Pierrette Thibault, Jeanine Treffers-Daller, Albert Valdman, Douglas Walker

Biographie

France Martineau est professeure titulaire à l'Université d'Ottawa. Elle est titulaire de la chaire Langue, identité et migration en Amérique du Nord, directrice du laboratoire Polyphonies du français (www.polyphonies.uottawa.ca) et directrice d'un projet inter-national sur l'histoire des communautés francophones d'Amérique du Nord. Elle a publié 12 livres dont Incursion dans le Détroit avec Marcel Bénéteau (Presses de l'Université Laval, 2010), et plus de soixante articles et chapitres de livres sur l'évolution du français, en particulier le français canadien, et sur la relation entre langue et identité.

Terry Nadasdi est professeur titulaire au département de linguistique de l'Université de l'Alberta. Il est auteur de trois livres dont The Sociolinguist Competence of Immersion Students avec Raymond Mougeon et Katherine Rehner (Multilingual Matters, 2010) et a publié une cinquantaine d'articles sur le bilinguisme au Canada. Il est aussi co-concepteur des plusieurs correcteurs grammaticaux en ligne (par ex. : www.bonpatron.com et  www.spellcheckplus.com).

Du même auteur : France Martineau