Paru le 14/03/2019 | Broché 101 pages
Tout public
poèmes Jean-Pierre Lemaire | traduction du français vers l'anglais Claire Gerolemous, Isabelle Lucas | avant-propos Alexandre Hollan | préface Jacques Madelain, Alain Madeleine-Perdrillat
Le poème est là pour dire qu'il y a une issue, une voie dans la forêt, un pays derrière les larmes.
Jean-Pierre Lemaire
Marcher dans la forêt, c'est presque la même chose que de commencer à dessiner.
Mathieu Wiihrmann
The poem is there to say there is a way out, a way through the forest, a land beyond tears.
Jean-Pierre Lemaire
Walking in the forest is almost the same thing as starting to draw.
Mathieu Wiihrmann
Jean-Pierre Lemaire, poète reconnu, et Mathieu Wührmann, jeune peintre qui s'est révélé au public par ses « Portraits d'arbres » en 2017, croisent leur regard sur leur source d'inspiration commune qu'est la forêt de Fontainebleau. Et, au-delà d'elle, sur les arbres et le ciel. Une invitation pour chacun à participer à une rencontre avec cet Invisible qui habite la forêt.
Jean-Pierre Lemaire, a well-known poet, and Mathieu Wührmann, a young artist who came to the public's attention with his « Portraits of Trees » in 2017, jointly present their take on their common source of inspiration, the forest of Fontainebleau. And, beyondthe forest, on the trees and the sky. It is an invitation for each of us to take part in meeting the Invisible which dwells in the forest.