Les voix de la traduction

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 245 pages
Poids : 320 g
Dimensions : 15cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-406-15121-0
EAN : 9782406151210

Les voix de la traduction

de

chez Classiques Garnier

Collection(s) : Perspectives comparatistes

Paru le | Broché 245 pages

Public motivé

29.00 Disponible - Expédié sous 10 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Entre histoire et théorie, la traduction pour la jeunesse peut être conçue comme une polyphonie où plusieurs voix résonnent de concert : celles des auteurs et des autrices, des traducteurs et des traductrices mais aussi celles des éditeurs et des éditrices, sans oublier les voix de la critique. À partir d'une étude des romans pour la jeunesse traduits et publiés en France à la fin des années 1960, cet essai entend proposer une nouvelle approche de la traduction destinée au jeune public en s'appuyant essentiellement sur des archives éditoriales, qui permettent d'entrer dans les coulisses de la traduction et de mieux comprendre la fabrique du roman pour la jeunesse.