Limousin recipes : Limousin, Marche

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 111 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 20cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-914848-67-1
EAN : 9782914848671

Limousin recipes

Limousin, Marche

de ,

chez Editions les Monédières

Paru le | Broché 111 pages

Tout public

18.00 Indisponible

préface et trad. en anglais Kathleen Rathbone-Fourches


Quatrième de couverture

When I was a schoolgirl in the industrial, sooty north of England of the nineteen-fifties, my French teacher once described to a bemused class how she saw delicious meals cooked in the ingle-nook fireplace of a cottage - near Objat in Corrèze. I must have been destined to live in Limousin, where Miss Watson had spent a year as an English Assistant nearly a century ago! Although ingle-nook fireplaces still exist, I very much doubt that anyone cooks in them today, but the tasty dishes of the region can still be prepared and eaten.

It was with great pleasure that I have translated into English some of the recipes that Monique and Daniel Borzeix have collected lovingly and published for the gastronomic pleasure of lovers of France and our beautiful region. May new readers be tempted to try them out in their own kitchens, in Britain or here in France.

Biographie

Kathleen Rathbone-Fourches was born in Rochdale, Lancashire, and educated at Bury Grammar School and Manchester University. After her degree, she came to France in 1958 as an English assistant in the Ecole Normale in Cahors, Lot, married a French teacher from Tulle - and never went back to England. Although she did not take up a permanent job, she has worked as a teacher of English in a Nursery School, a translator in different realms, and secretary in the sixth form college of which her husband was the head. Mother of two sons, both married to foreign wives, she has lived in Auvergne and Limousin, and since his retirement, she and her husband have lived in the depths of the country in Haute Corrèze. She lives an active life, taking part in several associations, but continues to « cultivate her garden » - both figuratively and literally.