Collection(s) : Bibliothèque allemande
Paru le 17/10/2003 | Broché 118 pages
traduit de l'allemand par Nicole Bary
"il faut que tu comprennes : j'avais peur de toi, de notre rencontre, de notre première nuit.
je voulais arriver chez reza, passer la nuit chez lui et venir te voir le lendemain.
mais des amis m'ont mis en garde. on ne peut pas agir ainsi, pas avec une mère, les mères ne supportent pas ce genre de surprises."
Dans ce court récit, le narrateur va au plus profond d'une rencontre impossible : il a fui le régime du shah et vit en Allemagne depuis de longues années. Ses parents se sont séparés avant sa naissance et il a été élevé dans la famille de son père. Il ne sait presque rien de sa mère. Il a la quarantaine lorsque l'un de ses demi-frères l'invite à Toronto pour rencontrer cette mère lointaine.
Cette rencontre réveille l'amertume d'une enfance loin de toute tendresse maternelle, l'amertume d'un impossible dialogue avec une mère et un pays natal prisonniers d'une société étouffante et répressive.
Saïd est poète et son talent apparaît dans ce récit allusif et elliptique, émouvant et tragique.
Saïd est l'un des plus éminents représentants de la littérature allophone en Allemagne. Né en 1947 à Téhéran, il vient étudier à Munich en 1965. Opposant au régime du shah, il ne peut revenir en Iran. Lorsque ce dernier est renversé, il y retourne, mais les ayatollahs au pouvoir le contraignent de nouveau à l'exil.
Il a reçu entre autres le prix Adalbert von Chamisso et le prix international Jean Monnet.