Un pays que je ne verrai jamais

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 148 pages
Poids : 220 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-36739-126-7
EAN : 9782367391267

Un pays que je ne verrai jamais

de

chez Les Ed. de la Crypte

Collection(s) : Moins les murs

Paru le | Broché 148 pages

17.00 Disponible - Expédié sous 8 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit de l'arabe (Irak) par Antoine Jockey


Quatrième de couverture

Oui ! C'est un pays que je ne verrai jamais :
Il pousse dans la tête
Ses traits grandissent
Comme une lumière flottant sur les rivières
Le lys et la cendre le gardent
Et dans les souterrains de son passé il s'éclipse et renaît.

La poésie d'Abdul Kader El Janabi s'impose à nous avec la force mystérieuse et l'éclat saisissant de l'évidence. Les poèmes qui composent ce recueil parlent au poète que chaque lecteur recèle en son jardin secret. Si les mots sont les restes d'une vie qui n'est plus, si le poème de l'appel et de la révolte qui seul pouvait changer l'homme en l'humain est mort avec Rimbaud depuis déjà un siècle, El Janabi ne désespère pas qu'en ce nouveau siècle notre enfance se réveille resplendissant.

Les mots du poète, comme lui, s'accrochent à un mirage. Les mots et lui toujours au rendez-vous de la lucidité et de l'humain, par-delà la souffrance. Tel est le mystère de l'étincelle du poème dans l'obscur couloir de la parole. Telle est la pierre de ce poète des deux rives.

Biographie

Sylvestre Clancier
Né à Bagdad en 1944, Abdul Kader El Janabi a traduit en arabe Paul Celan, Joyce Mansour, William Carlos Williams, Blaise Cendrars et divers poètes internationaux. Il a réalisé pour le public arabe une anthologie de poèmes en prose français et établi une anthologie de la poésie arabe contemporaine, Le poème arabe moderne (Maisonneuve et Larose, 1999). Il a fondé plusieurs revues d'inspiration surréaliste, notamment al-Raghba al-Ibahiyya (Le désir libertaire), An-Noqta (Le Point) et Farâdis (Les paradis), interdites dans les pays arabes pour leur approche critique des questions religieuses et sociales. Il est l'un des rares poètes arabes à ouvrir un dialogue direct avec les poètes israéliens, en publiant avec Ronny Someck Nés à Bagdad (Stavit, 1998). Son récit Horizon vertical (Actes Sud, 1998) retrace son parcours à la frontière de diverses cultures. Il a édité en arabe une dizaine de livres sur la modernité occidentale dont Une anthologie internationale du poème en prose (Beyrouth, 2015) et Lutte contre le culte du passé : les avant-gardes russes 1910-1930 (Le Caire, 2015). Il a dirigé Arapoetica, revue de poésie internationale, et la collection Petite bibliothèque arabe (Paris-Méditerranée). Une sélection de ses poèmes, Reflet dans un miroir des sables, est parue en avril 2003 aux éditions l'Escampette.