Collection(s) : Points
Paru le 25/10/2007 | Broché 327 pages
Tout public
«Mot français venu de l'arabe : mazagran : verre en faïence dans lequel on sert le café, du nom de la ville de Mazagran, en Algérie. XIXe siècle.»
Saviez-vous qu'il existe des centaines de mots arabes d'origine française, des centaines de mots français venus de l'arabe ? Lointaines par leurs origines, ces deux langues s'enrichissent depuis plus d'un millénaire. Influences culturelles, références historiques et anecdotes ludiques : voici la belle histoire des rencontres de l'Orient et de l'Occident.
Henriette Walter est professeur émérite de linguistique à l'Université de Haute-Bretagne et membre du Conseil supérieur de la langue française. Le Français dans tous les sens a reçu le Grand Prix de l'Académie française.
Bassam Baraké est professeur de linguistique française et arabe à l'université libanaise de Beyrouth. Il est Secrétaire général de l'Union des traducteurs arabes. Il a publié un ouvrage sur la phonétique de l'arabe et plusieurs dictionnaires français-arabe.