Collection(s) : Points
Paru le 03/09/2015 | Broché 403 pages
Tout public
Saviez-vous que plusieurs albums d'Astérix ont été traduits en latin ?
Que les distributeurs de billets de la banque du Vatican se lisent dans cette langue ?
Que minus est l'abréviation de minus habens, «qui a moins (d'intelligence)» ?
Sans nous en rendre compte, nous employons tout naturellement des mots empruntés au latin, comme lavabo, agenda ou quiproquo. Du latin de l'Église au latin des tribunaux, Henriette Walter, professeur émérite de linguistique, pose un nouveau regard sur cette langue encore bien vivante dans les usages du XXIe siècle. Une passionnante odyssée étymologique, ponctuée d'anecdotes, de devinettes et de récréations, pour conjuguer humour et érudition
Henriette Walter est présidente de la Société internationale de linguistique fonctionnelle et membre du Conseil supérieur de la langue française. Elle est notamment l'auteur du Français dans tous les sens, disponible en Points.