Collection(s) : Poésie bilingue
Paru le 30/03/2005 | Broché 85 pages
traduit de l'espagnol par (Pérou) Elisabeth Passedat | préface Carmen Ruiz Barrionuevo
PORFIRIO MAMANI MACEDO
POÈME À UNE ÉTRANGÈRE
On observe la façon avec laquelle les poèmes avancent inégaux dans une progression continue et insistent malgré tout dans le pouvoir de l'espérance, en proposant un possible dialogue consolateur. Ce qui les caractérise, en même temps, c'est un écho de litanie et de chemin de croix dans le fait qu'ils instaurent des images continues tout au long d'un chemin ; dans le premier cas tel un chant évoquant les possibilités de ce dialogue amoureux, dans le désir de rencontrer le locus amoenus : « Là-bas nous nous reposerons, belle étrangère/sur l'herbe fraîche », en égrenant des images provisoires associées à des éléments naturels, montagnes, champs, déserts, vallées, mais aussi, dans le second cas, dans le passage douloureux que signifie la vie, la persistance du temps et de l'oubli gravés dans le corps même : « toi dont la poitrine est traversée d'une blessure profonde ». Évanescente, sans visage, cette figure finit par se réduire à un mirage de langage exprimé en vers tels que « Je cherche sur un chemin la parole et dans la parole un océan immense ».
Carmen Ruiz Barrionuevo
Porfirio Mamani-Macedo est né à Arequipa (Pérou) en 1963.
Docteur es Lettres à la Sorbonne Nouvelle. Il a obtenu son diplôme d'avocat à l'Université Catholique Santa Maria, et a fait ses études de Lettres à l'Université Nationale de San Agustin (Arequipa). IL écrit poèmes et nouvelles pour plusieurs revues littéraires en France. Actuellement, il réside à Paris et enseigne à l'Université de Picardie Jules Verne.